Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Il arriva, au retour de l’année, au temps que les rois sortent (pour la guerre), que David envoya Ioab, et avec lui, ses serviteurs, et tout Israël, pour détruire les enfants d’Ammône, et assièger Rabba ; mais David était resté à Ierouschalaïme. Et sur le soir, David se leva de sa couche, et se promenant sur le toit de la maison royale, il vit de dessus le toit, une femme qui se baignait, et cette femme était très belle. David envoya s’informer de la femme ; on lui dit : N’est-elle pas Beth-Schéba, fille d’Éliame, femme d’Ouria (Urie), le ‘Héthéen. David envoya des messagers, et la fit chercher ; elle vint vers lui, et il coucha avec elle. S’étant purifiée de sa souillure, elle retourna à sa maison. La femme devint enceinte, elle l’envoya dire à David ; elle dit : Je suis enceinte. David envoya à Ioab (l’ordre) : Envoie-moi Ouria, le ‘Héthéen. Ioab envoya Ouria à David. Ouria vint vers lui ; David s’informa du bien-être de Ioab, de celui du peuple, et de celui de l’armée. David dit (ensuite) à Ouria : Descends en ta maison, et lave tes pieds. Ouria sortit de la maison du roi, et un présent royal le suivit. Ouria se coucha à la porte de la maison du roi, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point en sa maison. On annonça à David, savoir : Ouria n’est pas descendu en sa maison. David dit à Ouria : N’es-tu pas revenu de voyage ? Pourquoi n’es-tu pas descendu en ta maison ? Ouria dit à David : L’arche, Israël et Iehouda logent sous des tentes ; mon maître Ioab, et les serviteurs de mon maître campent aux champs, et moi j’entrerais dans ma maison pour manger, pour boire, et pour coucher avec ma femme ! Par ta vie, par la vie David dit à Ouria : Reste ici encore aujourd’hui, et demain je te renverrai. Ouria resta à Ierouschalaïme ce jour-là, et le lendemain. David l’invita ; il mangea, et but devant lui, et il (David) l’enivra ; il sortit le soir pour se reposer sur sa couche auprès des serviteurs de son maître, et il ne descendit point en sa maison. Et le (lendemain) matin David écrivit une lettre à Ioab, et l’envoya par l’entremise d’Ouria. Il écrivit dans la lettre, savoir : «Placez Ouria vis-à-vis du front de l’armée (où) la bataille (est) forte, retirez-vous d’auprès de lui, afin qu’il soit frappé et qu’il meure.» Et lorsque Ioab observa la ville, il plaça Ouria à l’endroit où il savait qu’il y avait des gens vaillants. Les gens de la ville sortirent et combattirent Ioab ; (quelques uns) du peuple, des serviteurs de David tombèrent, et Ouria le ‘Héthéen mourut aussi. Ioab envoya et annonça à David tous les détails du combat. Il commanda au messager, disant : Quand tu auras achevé de rapporter au roi les détails du combat. S’il arrive que le roi se mette en colère et qu’il te dise : Pourquoi êtes-vous approchés de la ville, pour combattre ? Ne savez-vous pas qu’on lance (des projectiles) de dessus la muraille ? Qui a tué Abimélech, fils de Ieroubescheth ? ne fut-ce pas une femme qui a jeté sur lui une pièce de meule de dessus la muraille, qu’il (en) mourut à Tébetz ? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille ? Alors tu diras : Ton serviteur Ouria, le ‘Hét Le messager partit, et, étant arrivé, il annonça à David tout ce dont l’avait chargé Ioab. Le messager dit à Davdi : C’est que les hommes nous ont surpris ; ils sont sortis vers nous aux champs, et nous les avons refoulés jusqu’à l’entrée de la porte. Les archers ont tiré sur tes serviteurs de dessus la muraille, (quelques uns) des serviteurs du roi sont morts, et ton serviteur Ouria, le ‘Héthéen, est mort aussi. David dit au messager : Tu diras ainsi à Ioab : Que cette chose ne te fasse pas de peine, car l’épée dévore (tantôt) celui-ci, (tantôt) celui-là ; insiste avec l’attaque contre la ville, détruis-la, et (toi), donne-lui du courage. La femme d’Ouria ayant appris qu’Ouria, son mari, était mort, fit le deuil de son maître. Le deuil étant passé, David envoya, et la recueillit dans sa maison ; elle devint sa femme, et lui enfanta un fils ; mais ce que David avait fait déplut aux yeux de l’Éternel.

Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)